![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Besten Dank f�r die Zusendung des Sonderdrucks u. des Buches, sowie auch Ihre freundlichen Neujahrsw�nsche, die ich auf das herzlichste erwidere. Ihre Arbeit: "Metaphysik, Logik u. Theorie d. Reflexion"[1] hatte ich bisher nicht gesehen, au�er insoweit als sie mit einem alten Manuskript von Ihnen �ber die Metaphysik der klassischen Logik �bereinstimmt.[2] Ich habe einiges aus Ihrer neuen Arbeit gelesen u. finde, da� sie sich durch besondere Klarheit auszeichnet, insbesondere auch in Vergleich mit dem Manuskript �ber die arist. Logik des Seins u. die nicht arist. Logik der Reflexion,[3] das ich gelesen habe. Beiliegend sende ich Ihnen mit bestem Dank das Manuskript �ber die Metaphysik des Todes zur�ck.[4] Ich habe es mit Interesse gelesen. �ber die Arbeit "Logistik u. Transzendentallogik"[5]wollte ich Ihnen |2 einige kritische Bemerkungen schreiben, bevor ich das Separatum retourniere. Ich wurde aber leider im letzten Sommer durch einige unaufschiebbare Angelegenheiten u. durch Krankheit daran verhindert. Doch hoffe ich dies, sowie auch dasselbe bez. Ihrer neuesten Arbeit, demn�chst noch nachholen zu k�nnen. Heute kann ich Ihnen leider nicht ausf�hrlicher schreiben.
Many thanks for sending the offprint and the book, as well as your kind wishes for the new year, which I warmly return. Your paper: Metaphysik, Logik, und Theorie der Reflexion[a] I had not seen before, except insofar as it agrees with an old manuscript of yours about the metaphysics of classical logic.[b] I read parts of your new work and think that it is distinguished by special clarity, in particular compared, to the manuscript about the Aristotelian logic of Being and the non-Aristotelian logic of reflection,[c] which I have read. I am returning enclosed your manuscript about the metaphysics of death.[d] I have read it with interest. I wanted to write you several critical remarks on the paper "Logistik und Transzendentallogik",[e] before I return the offprint. But unfortunately last summer I was prevented from doing so by several urgent matters and by illness. Yet I hope soon to be able to make up for this after all, as well as for the same concerning your latest work. Today, unfortunately, I cannot write to you at greater length.
1 G�nther 1957. This is no doubt the reprint referred to in the previous sentence; the book would be G�nther 1957a.
2 Probably again "Der metaphysische Hintergrund der Logik und die absolute Rationalit�t"; see note d to letter 10 above.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |